„Von huren und gekochten eieren“ - Deutsch-Niederländische Missverständnisse
„Von huren und gekochten eieren“ - Deutsch-Niederländische Missverständnisse
Manuela Klumpjan erzählt von ihren Erlebnissen, Patzern und Fettnäpfchen in Holland.
Warum lernst du holländisch? Das versteht man doch auch so!
Bei vielen Worten mag das stimmen, aber manchmal klingt etwas gleich, wird ähnlich geschrieben, aber bedeutet dann etwas ganz anderes.
So heißt deftig im Niederländischen vornehm, ein beest ist ein süßes Tier und wenn eine Niederländerin ihren Mann bekocht, denkt der garantiert nicht mehr ans Essen… Es geht in diesem Wörterbuch um die feinen Unterschiede mit großer Bedeutung.
„Von huren und gekochten eieren“
Deutsch-Niederländische Missverständnisse
Edition Paashaas Verlag, www.verlag-epv.de
ISBN 978-3-9813928-2-1, Paperback, 152 Seiten, € 10,95
Veranstaltungsort:
Mayersche Buchhandlung, Obermarkt 13 A, 45525 Hattingen
Termin:
14.05.2014 - 17:30 Uhr
Eintritt frei, um eine Anerkennung für die Autorin wird gebeten
Veranstaltungsort und Adresse
Mayersche Buchhandlung Hattingen, Obermarkt 13a, 45525 Hattingen
- Mi14.05.201417:30
14. Mai 2014
„Von huren und gekochten eieren“ - Deutsch-Niederländische Missverständnisse
Diese Veranstaltung in Hattingen wurde von Edition-Paashaas-Verlag veröffentlicht. „Von huren und gekochten eieren“ - Deutsch-Niederländische Missverständnisse ist den Rubriken Lesung und Vortrag zugeordnet.
